اعظم رسولی، متولد ۲۱ مهر ۱۳۳۸ در تبریز، مدرس و مترجم ایتالیایی و دارای کارشناسی مترجمی زبان ایتالیایی از دانشگاه آزاد است. او دارای بیش از ده سال سابقه در زمینه ترجمه متون ادبی ایتالیایی است و آثار متعددی از نویسندگان بزرگ معاصر ایتالیایی از جمله ایتالو کالوینو، آلبرتو موراویا، و لئوناردو شاشا را به زبان فارسی برگردانده است و با ناشرانی چون نشرنی و کتاب خورشید سابقه همکاری داشته است.
اعظم رسولی به سه زبان انگلیسی، ایتالیایی و ترکی احاطه دارد. او در ترجمههایش میکوشد سبک و لحن نویسنده در زبان مبدا را در زبان مقصد بازآفرینی کند تا خواننده حسی مشابه خواندن اثر اصلی را تجربه کند. بیشتر آثار ترجمهشده او در حوزه داستانهای واقعگرایانه قرار میگیرند. او در حوزههای ناداستان و ادبیات جنایی نیز آثاری را در دست ترجمه و انتشار دارد.
فهرست آثار:
نشر نی: قصه از این قرار بود (لائورا والیاسیندی)
کتاب خورشید: کلاغ آخر از همه میرسد (ایتالو کالوینو)، قارچها در شهر (ایتالو کالوینو)، یک چیز به هر حال یک چیز است (آلبرتو موراویا)، دیوار و شمعدانی (آلبرتو موراویا)، چه کسی در دریا مین کاشت؟ (ایتالو کالوینو)، دگردیسی در ضیافت (البرتو موراویا)، خوشبختی در ویترین (آلبرتو موراویا)، روز جغد / داستان ساده (لئوناردو شاشا)
فصلنامة سمرقند ۷: سیاستمدار و هنرمند، سخنرانی دربارة تئاتر دراماتیک (لوییجی پیراندللو)
سایت آرگومنتی ایتالیچی: فرزندی دیگر (لوییجی پیراندللو)، سه گانه سقراط (اکیله کامپانیله)